Acknowledgements

The God Reality

I have taken English translations of the Qur’an principally from:

Intrepretations of the meanings of the Noble Qur’an in the English language; A summarized version of At-Tabari, Al-Qurtubi and Ibn Kathir, Dr Muhammad Taqi-ub-Din and Dr Muhammad Muhsin Khan, December 1996

and, where appropriate, from:

The Qur’an with Surah Introductions and Appendices, Saheeh International Translation, March 2011

For the meaning of particular Arabic words, I have referred to:

A Word for Word Meaning of the Qur’an, Muhammad Mohar Ali, June 2003

I have taken the English translation of the Bible from:

The Holy Bible, New International Version, 1984

Practice of Islam

I have taken English translations of Hadith from:

The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari Arabic-English, Dr Muhammad Muhsin Khan, July 1997

English Translation of Sahih Muslim, Nasiruddin al-Khattab, June 2007

English Translation of Jami’ At-Tirmidhi, Abu Khaliyl, November 2007

English Translation of Sunan Abu Dawud, Yaser Qadhi, July 2008

English Translation of Sunan An-Nasa’i, Nasiruddin al-Khattab, December 2007

English Translation of Sunan ibn Majah, Nasiruddin al-Khattab, June 2007

 

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *